切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星时事 长江杂谈 《摽有梅》之我见
查看: 1352|回复: 38
打印 上一主题 下一主题

《摽有梅》之我见 [复制链接]

跳转到指定楼层
主楼
发表于 2021-7-14 18:40 |只看该作者 |倒序浏览 |
搜索本主题
本帖最后由 秦川梦回 于 2021-7-14 19:59 编辑


诗三百,读过的不及三十。退之点评的《摽有梅》就没读过。
便找来看,原文是:“摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。”
当头一个“摽”字就把我难住了。可它偏是搞通全诗的关键。
百度了一通,方知《摽有梅》的主题,一直是中日韩学术界众说纷纭的难题。便是直译,至今亦莫衷一是。
倾向性的看法不脱余冠英先生一九五六年的译文:“梅子纷纷落地,还有七分在树。有心求我的小伙子,好日子休要耽搁!梅子纷纷落地,树头只剩三分。有心求我的小伙子,到今儿不要再等!梅子纷纷落地,得使簸箕来收。有心求我的小伙子,只要你开一开口!”
对照原文读了几遍,觉得把主动语态,代表“扔”、“抛”、“簸”的动词“摽”硬引申为被动语态的“落”,怎么都觉得牵强。况前三处的“落”,与结尾“顷筐塈之”不无抵牾。
于是重新琢磨了一下段干退之在《说句老实话吧》里的见解:“摽有梅,这个摽字,其实应该是"箕",簸箕。”
后面她又强调说“箕有梅”。
乃豁然开朗,拍案叹曰:“真奇女子耶。”
如此便成了:“簸扬簸扬梅,七成大而好。追我的男子多又多,我挑吉祥。簸扬簸扬梅,三成最佼佼。追我的男子多又多,先从这里挑。簸扬簸扬梅,最后得珍宝。追我的男子多又多,心事托月老。”
这么译多少有些问题。盖以簸箕簸干梅,一下下簸掉的是树叶、土块等杂质,簸箕里最终应该剩下的是干净的梅子。但照退之这么个干法,一堆梅子簸得先剩七成,再剩三成,总不能杂质的含量比梅子还要多出两倍吧。并且最后,这三成也“顷筐塈之”了。
但不管怎么说,“箕有梅”乃是大善,无可争议地破解了古而今无数学者、权威困惑不解的“摽”,其实是个“箕”字。这种把动作、功能名词化的现象汉语里俯拾皆是,如“舀”、“刷”、“刨”、“錾”等。
退之的功亏一篑在于忽视了这首诗的背景:召南乃召公治下,推行周礼最力。婚配又是关系社稷存亡的大计,便有了官方为解决大龄青年婚姻问题制定的“摽梅”(或“箕梅”)活动:《周礼·媒氏》:“仲春之月,令会男女。于是时也,奔者不禁。若无故而不用令者,罚之。司男女之无夫家者而会之。”
这类活动,大约有些像当今苗家依然流行着的“赶边边场”,但得强调的是“摽梅”有官方色彩,有法定的活动时间、场所,由官方派员主持。而不像退之说的不拘时日。
届时由官家出面,里胥负责,把辖区内所有大龄未婚男女召集到一起。集会的显要位置按规定摆上一个盛着梅子的箕筐。如此便得说说诗中那个“实”字了。那不是“果实”的“实”,是“盛”、“装”的意思,即将箕筐“实以梅子”。
倘哪对男女彼此对上了眼,男方得从箕筐里取一枚梅子交给女方,“梅者媒也”,做为即将派遣媒人(“速倩冰人”)的信物。
随着活动的进行,对上眼的越来越多,箕筐里的梅子眼看着越来越少,没被选上的不免有些发急。
《摽有梅》写的就是这段心理:“筐里梅子剩七成了。哪个看上我的好小伙,趁着这个好日子把这事办了吧。活动已进行了大半,筐里梅子只剩三成。哪个看上我的好小伙,别错过今个儿把这事办了吧。活动已进入尾声,主持的大叔把筐里的梅子全倒在地上,明摆着不想再等下去。哪个看上我的好小伙,你倒是吭一声呀。”


附件: 您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
2

查看全部评分

分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

沙发
发表于 2021-7-14 18:44 来自手机 |只看该作者
写得不错

使用道具 举报

板凳
发表于 2021-7-14 18:44 来自手机 |只看该作者
是《诗经》里的吧

使用道具 举报

地板
发表于 2021-7-14 18:48 |只看该作者
确有思想确有文化

使用道具 举报

5
发表于 2021-7-14 19:08 |只看该作者
豆蔻梢头二月初。豆蔻,咱们比较熟,指年龄。摽梅,还是指年龄。

使用道具 举报

6
发表于 2021-7-14 19:11 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 仅保留发帖内容
本帖最后由 涉江采芙蓉 于 2021-7-14 19:12 编辑

请问楼主一句啊,你这位“段氏退之”“奇女子”是根据什么释出来“摽”是“箕”,把“摽有梅"解释成”箕有梅“的?这可是千年不遇的天才的大发现啊?请问出处,根据是什么?是从字源学的角度、还是前人的研究成果?不会是它自己脑壳一动的想象吧?

使用道具 举报

7
发表于 2021-7-14 19:14 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 仅保留发帖内容
刘庄主 发表于 2021-7-14 18:48
确有思想确有文化

能给解释一下“有文化”在哪里吗?

使用道具 举报

8
发表于 2021-7-14 19:14 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 仅保留发帖内容
先出去散步

使用道具 举报

9
发表于 2021-7-14 19:16 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 仅保留发帖内容
楼主给解释一下哈,这个”箕“字是从那个旮旯里蹦出来的,如果纯属自己的想象,那就是不值一驳的胡说八道!

使用道具 举报

10
发表于 2021-7-14 19:27 |只看该作者
涉江采芙蓉 发表于 2021-7-14 19:14
能给解释一下“有文化”在哪里吗?

百花齐放 推陈出新

使用道具 举报

11
发表于 2021-7-14 19:55 |只看该作者
摽就是摘,摽梅就是采摘梅子。

使用道具 举报

12
发表于 2021-7-14 20:09 |只看该作者
本帖最后由 霓裳旖旎 于 2021-7-14 20:10 编辑

都有学问

使用道具 举报

13
发表于 2021-7-14 21:01 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 仅保留发帖内容
本帖最后由 涉江采芙蓉 于 2021-7-14 21:07 编辑
刘庄主 发表于 2021-7-14 19:27
百花齐放 推陈出新

百花齐放不是谁想这么说就怎么说,那让人笑话,推陈出新更不是毫无根据的胡乱猜测。我主要是问一下,这个“奇女子是根据什么把“摽”释成“箕”的。

使用道具 举报

14
发表于 2021-7-14 21:25 |只看该作者
仔细看过,余的翻译没有任何问题。鉴定完毕。是你理解有误。

使用道具 举报

15
发表于 2021-7-14 21:28 |只看该作者
这首诗,有用梅喻人的意思。有好花及时采,莫待花落的意思。

使用道具 举报

16
发表于 2021-7-14 21:29 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 仅保留发帖内容
道路 发表于 2021-7-14 21:25
仔细看过,余的翻译没有任何问题。鉴定完毕。是你理解有误。

是的,余先生的翻译没有任何问题。那位“退之“”奇女子“是根据怎么把“摽”释成“箕”的,有待楼主给解释

使用道具 举报

17
发表于 2021-7-14 21:34 |只看该作者
余先生的翻译很精炼,是你体会不了其中的精妙,因为你不懂劳动的过程。

使用道具 举报

18
发表于 2021-7-14 21:36 |只看该作者
诗经之所以是高峰,是因为过去的人没有多少思想禁锢,诗人来自劳动人民,与生活劳动的过程紧密结合,生动活泼有趣。

使用道具 举报

19
发表于 2021-7-14 21:38 来自手机 |只看该作者
摽,俺们这土句一直在用。

写这么深没啥用!猫右社会,看不懂。

使用道具 举报

20
发表于 2021-7-14 21:56 |只看该作者
涉江采芙蓉 发表于 2021-7-14 21:01
百花齐放不是谁想这么说就怎么说,那让人笑话,推陈出新更不是毫无根据的胡乱猜测。我主要是问一下,这个 ...

百花从来就是互相笑话着开,没谁因为怕笑话改当草。

使用道具 举报

21
发表于 2021-7-14 22:24 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 仅保留发帖内容
刘庄主 发表于 2021-7-14 21:56
百花从来就是互相笑话着开,没谁因为怕笑话改当草。

看看你天天笑话文科男,我就不笑话你了,但不要不懂装懂就行了

使用道具 举报

22
发表于 2021-7-14 22:31 |只看该作者
涉江采芙蓉 发表于 2021-7-14 22:24
看看你天天笑话文科男,我就不笑话你了,但不要不懂装懂就行了

就你懂,别人都是不懂装懂,那你来跟谁玩儿呀?还是让我笑话笑话你吧。

使用道具 举报

23
发表于 2021-7-14 22:34 |只看该作者
问好小秦川。。。

使用道具 举报

24
发表于 2021-7-14 22:52 |只看该作者
楼主非要结合周礼 习俗来解释,是因为你多加了历史条件,因为不可考。所以余先生的解释最合理,余先生没有解释为落的意思,是你理解有误。

使用道具 举报

25
发表于 2021-7-14 22:52 |只看该作者
怎么成了吵架了,呵呵。

使用道具 举报

26
发表于 2021-7-14 22:56 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 仅保留发帖内容
本帖最后由 涉江采芙蓉 于 2021-7-14 22:59 编辑
刘庄主 发表于 2021-7-14 22:31
就你懂,别人都是不懂装懂,那你来跟谁玩儿呀?还是让我笑话笑话你吧。

不讲理了是吧?什么叫“就你懂”?我再问我的问题,这跟“就你懂”有关系吗?我说不能胡说八道,就是“就你懂”吗?为了跟人“玩儿”就可以拿中国的经典胡说八道?你觉得我会跟这种人玩儿吗?你笑话我什么呢?笑话我问的问题吗?

使用道具 举报

27
发表于 2021-7-14 22:56 |只看该作者
摽就是摘、装的意思,余先生没点出。

使用道具 举报

28
发表于 2021-7-14 23:02 |只看该作者
涉江采芙蓉 发表于 2021-7-14 22:56
不讲理了是吧?什么叫“就你懂”?我再问我的问题,这跟“就你懂”有关系吗?我说不能胡说八道,就是“就 ...

你凭啥说别人是胡说八道啊?这是哪家子在讲道理呀?都循规蹈矩哪还有争鸣啊?

使用道具 举报

29
发表于 2021-7-14 23:10 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 仅保留发帖内容
本帖最后由 涉江采芙蓉 于 2021-7-14 23:20 编辑
刘庄主 发表于 2021-7-14 23:02
你凭啥说别人是胡说八道啊?这是哪家子在讲道理呀?都循规蹈矩哪还有争鸣啊?

一看你就是外行,我可以不回答你的问题吗?因为我是在问楼主,与你无关啊。你知道什么叫“争鸣”吗?毫无根据的胡说八道叫“争鸣”,你不感觉这就是个笑话吗?不懂不要装懂了,我没兴趣跟你辩论。太阳是圆的,你不“循规蹈矩”的说成是“太阳是方的”,这不是在搞笑吗?

使用道具 举报

30
发表于 2021-7-14 23:17 |只看该作者
又琢磨了一遍,如果是活动,吉与今你的翻译明显不对。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部