译文
隔着珠帘看见微雨中双双飞起的春燕,石阶上落下了颜色深深浅浅的残花。弹筝的曲调,心也仿佛随着征帆飘向远方。 通向南方的路远在云外天边,他不觉中一去就是一年。画屏深处烟消香冷,不知去哪里寻找昔日的欢乐?
注释
砌花:落洒在阶台上的花片。
捻:弹奏弦乐的一种指法。白居易《琵琶行》:“轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六么。”
宝筝:精美的筝。
征棹:借代为远出之人所乘之舟。
楚天云外:古楚国地域以外,表示路程遥远。
动便句:动不动就一去经年。动:常常、每每,副词。又崔涂《春夕旅怀》诗:“故园书动经年绝,华发春唯两鬓生。”便:即、就。经年:经过一年以上。 |